韩偓《夜深》原文及翻译注释_诗意解释

韩偓《夜深》原文及翻译注释_诗意解释

韩偓《夜深》原文及翻译注释_诗意解释

2023-09-25 16:26 雪梅

古诗词经过时间沉淀、岁月更迭,愈发让诗意更加的浓厚,下面为大家整理了韩偓《夜深》原文及翻译注释,让我们一起来领略诗词的魅力与情感,希望对大家有所帮助。

《夜深》原文

《夜深》

韩偓

恻恻轻寒翦翦风,小梅飘雪杏花红。

夜深斜搭秋千索,楼阁朦胧烟雨中。

《夜深》译文

切肤的轻寒刺面的风,梅花如飘雪,杏花正红。

夜深里,斜搭上的秋千索静静地悬着,烟雨朦胧之中,隐约可见那座楼阁。

《夜深》的注释

恻(cè):凄恻。这里作者含主观感情色彩来写对天气冷暖的感受。翦翦(jiǎn):指春风尖利,砭人肌肤,正是乍暖还寒的时节。

“小梅飘雪杏花红”句:仲春之际,梅花已谢,纷纷飘落,而桃杏花却刚刚盛开。一作“杏花飘雪小桃红”。

斜搭秋千索:据《古今艺术图》等资料记载,当时北方寒食节,有女子荡秋千为戏的习俗。斜搭:指秋千索斜挂在木架上。

作者简介

韩偓(844年-923年),字致光,号致尧,小字冬郎,号玉山樵人,京兆万年(今陕西省西安市)人。晚唐大臣、诗人,翰林学士韩仪之弟,“南安四贤”之一。唐昭宗龙纪元年(889年),进士及第,出佐河中节度使幕府。入为左拾遗,转谏议大夫,迁度支副使。光化三年(900年),从平左军中尉刘季述政变,迎接唐昭宗复位,授中书舍人,深得器重。黄巢进入长安,随驾进入凤翔,授兵部侍郎、翰林承旨,拒绝草诏起复前任宰相韦贻范。不肯依附于梁王朱全忠,贬为邓州司马。唐昭宗遇弑后,依附于威武军节度使王审知,寓居九日山延福寺。信仰道教,擅写宫词,多写艳情,词藻华丽,人称“香奁体”。后梁龙德三年(923年),病逝于南安县龙兴寺,安葬于葵山。著有《玉山樵人集》。

更多古诗词的原文及译文:

1、“韩愈《题榴花》”的原文翻译

2、“欧阳修《采桑子·荷花开后西湖好》”的原文翻译

3、“秦观《点绛唇·醉漾轻舟》”的原文翻译

4、“谢灵运《登池上楼》”的原文翻译

5、“毛泽东《水调歌头·重上井冈山》”的原文翻译

频道精选

诗经·国风《螽斯》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:58:32

诗经·国风《樛木》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:55:21

诗经·国风《芣苢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:53:16

诗经·国风《兔罝》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:50:43

诗经·国风《麟之趾》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:48:02

诗经·国风《鹊巢》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:45:45

诗经·国风《行露》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:43:29

诗经·国风《甘棠》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:41:35

诗经·国风《采蘋》原文及翻译注释_诗意2023-10-25 10:39:29

诗经·国风《殷其雷》原文及翻译注释_诗2023-10-25 10:35:48

天将降大任于是人还是斯人?

“江畔何人初见月?江月何年

上一篇:云表《寒食诗》原文及翻译注释_诗意解释

下一篇:韩翃《寒食》原文及翻译注释_诗意解释

相关推荐

找回账户密码
365bet体育存款

找回账户密码

📅 08-20 👁️ 319
北京免摇号车型目录,不用摇号上京牌的车型
365现在还能安全提款吗

北京免摇号车型目录,不用摇号上京牌的车型

📅 08-16 👁️ 7806
有哪些牙科管理软件?牙科管理软件的选择标准是什么
国家级非物质文化遗产——沪剧
365bet体育存款

国家级非物质文化遗产——沪剧

📅 08-16 👁️ 6875
泰康人寿尊享医疗怎么样?
365现在还能安全提款吗

泰康人寿尊享医疗怎么样?

📅 09-12 👁️ 5475
市面上有哪些软件可以实现网上智能阅卷?
Bet体育365怎么提款

市面上有哪些软件可以实现网上智能阅卷?

📅 08-21 👁️ 2449
假体下巴取出几天可以固定拆胶布呢
365现在还能安全提款吗

假体下巴取出几天可以固定拆胶布呢

📅 11-30 👁️ 1780
帶泓字成語,泓的成語,含有泓字的成語,泓字四字成語大全
365现在还能安全提款吗

帶泓字成語,泓的成語,含有泓字的成語,泓字四字成語大全

📅 09-12 👁️ 9738
618天猫超市红包在哪?怎么使用?
365现在还能安全提款吗

618天猫超市红包在哪?怎么使用?

📅 09-04 👁️ 3241